Rape case by Korean army in Vietnam

Rape case by Korean army in Vietnam,Ріпак інцидент корейської армії у В'єтнамі,Βιασμός περιστατικό από την κορεατική στρατού στο Βιετνάμ,Silovanje incident Korean vojske u Vijetnamu,Våldtäkt incident av den koreanska armén i Vietnam,Violación incidente por el ejército de Corea en Vietnam,Силовање инцидент корејског војске у Вијетнаму,เหตุการณ์ที่เกิดขึ้นข่มขืนโดยกองทัพเกาหลีในเวียดนาม,Rape insidente sa pamamagitan ng hukbo Korean sa Vietnam,Vergewaltigung Vorfall von der koreanischen Armee in Vietnam,Vietnam'da Kore ordusu tarafından tecavüz olayı,Voldtekt hendelsen av den koreanske hæren i Vietnam,Raiskaus tapaus korealaisten armeijan Vietnamissa,Izvarošana incidents ar Korejas armijas Vjetnamā,Rapsų incidentas Korėjos armijos Vietname,Рапс инцидент корейской армии во Вьетнаме,Lo stupro incidente da parte dell'esercito coreano in Vietnam,






2017年10月11日水曜日

【山城】マジェスティSで唐沢山城跡・佐野城跡にツーリング【群馬県】

この間沼津市にツーリングしたときに城跡に行きたくなっていたので、10/11に佐野市の唐沢山城跡と佐野城跡(春日城跡)に行ってみました。

Je voulais aller aux ruines du château quand j'ai visité la ville de Numazu pendant cette période, donc je suis allé aux ruines de Sano et aux ruines du château de Sano dans la ville de Sano le 11 octobre.





これまでマジェスティSで行った城跡ツーリングです。
C'est un touring de château que j'ai fait dans Majesty S jusqu'ici.
八王子城
赤山陣屋
真壁城
小田城
難波田城
佐倉城
忍城
鉢形城
逆井城
川越城
躑躅ヶ崎館
岩槻城
関宿城







埼玉県南部は朝から霧がひどく、霧がなくなるまで3時間ほどかかりました。

La partie sud de la préfecture de Saitama a pris une brume matinale et il a fallu environ 3 heures pour se débarrasser du brouillard.

マジェスティSで国道122号を走り続けたんですが、道にも霧が出ていました。
J'ai continué à courir la route nationale n ° 122 à Majesty S, mais il y avait aussi du brouillard sur la route.


だから「道の駅はにゅう」で少し休憩して時間をつぶしました。

J'ai donc fait une petite pause à "Road Station" et j'ai tué le temps.




このよくわからないエナジードリンクを飲み干して、館林市を経由して佐野市に行きました。

Boire cette boisson énergétique inconnue, je suis allé à Sano City via Tatebayashi City.




この場所がどこかわかりませんが、実った稲穂の中を電車が走る風景がとても印象に残りました。

Je ne sais pas où cet endroit est, mais le paysage où le train roule dans la vraie paille de riz est resté très impressionnant.
En fait, j'étais perdu. Je me perds souvent.





途中で「道の駅 どまんなか たぬま」に立ち寄りましたが、全然面白くないので今回は特に書きません。(足湯がありましたけど、9:30~19:00に入浴できるようです。足だけ。)

Tout en s'arrêtant à "way station Yamanaka Tanuma" sur le chemin, je ne vais pas écrire cette fois parce que ce n'est pas du tout intéressant. Il y avait un bain de pieds, mais il semble que vous pouvez prendre un bain de 9h30 à 19h00.





そのあと唐沢山に向かいますが、東武佐野線の田沼駅ののどかな光景を見て小休憩していました。

Après cela, je me dirige vers Karasawa, mais j'ai fait une petite pause en regardant tranquillement la station de Tanuma sur la ligne Tobu Sano.




そして田沼駅から東にマジェスティSを走らせると、すぐ唐沢山への道になりました。こんな道が10分ぐらいでしたが、十分楽しめましたね。

Et en courant Majesté S de la gare de Tanuma à l'est, il est devenu le chemin de la montagne Karasawa bientôt. Cette route était à environ 10 minutes, mais je l'ai assez aimé.



マジェスティSは155ccですが、この坂を上るのに不満はなかったです。実にトルクフルで楽しくコーナーを駆け抜けることができました。

Majesty S est de 155 cc, mais je n'étais pas satisfait de monter cette pente. J'ai pu courir dans le coin avec une expérience vraiment agréable et agréable.





ちょっとしたワインディングロードを走ると、唐沢山神社の駐車場に到着しました。ここが「唐沢山城跡」です。

Quand j'ai couru une petite route sinueuse, je suis arrivé au parking du sanctuaire de Karasoyama. C'est "ruines du château de Karasawayama".




山にある城跡ですから、山に城が築かれていました。その当時の様子も判明しつつあります。

Parce que c'est un château en ruine dans la montagne, un château a été construit dans la montagne. La situation à ce moment-là devient également connue.




かなりの規模ですし、何より石垣が残っていることが私が訪れた理由です。

C'est une échelle considérable et la raison pour laquelle j'ai visité est que les murs de pierre sont les plus importants.

とはいっても、内堀や外堀があるわけではありません。堀のことは忘れましょう。

Cependant, il n'y a pas d'Uchibori et de douves extérieures. Oublions Mori.





今年(2019年)の全国山城サミットは佐野市で行われるようです。11月25日26日ですので、再び佐野市に行ってみようかな・・・?

Le Sommet national de Yamashiro cette année (2019) semble être fait dans la ville de Sano. Je vais retourner à Sano City, puisque c'est le 25 novembre ...?



で、城跡に足を入れると早々に石垣でできた虎口を見ることができます。

Donc, si vous mettez vos pieds dans les ruines du château, vous pouvez voir le Torahuchi fait de mur de pierre plus tôt.



本丸周辺・南城周辺・二の丸周辺にも石垣を見ることができます。

Vous pouvez voir Ishigaki dans les environs de Honmaru, autour du château de Nam et autour de Ninomaru.









本丸跡の唐沢山神社も趣がありますね。
Karasawayama sanctuaire de Honmaru trace a également un sens du goût.




石垣と神社と城跡を見られてかなり興奮しました。

J'étais très excité de voir Ishigaki, un sanctuaire et des ruines de château!



精巧に組み上げられた石垣を見るだけで、私のイライラは吹き飛んでいきました。

Juste en regardant les murs de pierre soigneusement assemblés, mes irritations ont soufflé.








この石垣が残っている場所以外は、市民対象の研修施設が作られていたりします。

En dehors de l'endroit où ce mur de pierre est laissé, les installations d'entraînement pour les citoyens sont faites.





ちょっとした廃墟気分も味わえます。廃墟フェチの人におススメです。

Vous pouvez déguster un peu de ruines. Je le recommande aux gens de fétichisme ruiné.






唐沢山城跡にはニャンコが多くいますので、猫好きの方にもおすすめですね。地域猫としてボランティアの方々がお世話しているようです。避妊手術も実施しているようです。

Parce qu'il y a beaucoup de Nyanko dans le marché du château de Karasawayama, il est recommandé pour ceux qui aiment les chats. Il semble que les bénévoles prennent soin de chats régionaux. Il semble que nous effectuons une opération contraceptive.









17世紀初めに唐沢山城が廃城され佐野城に本拠地が移るのですが、その佐野城跡にもマジェスティSで行ってきました。

Au début du 17ème siècle, la tour du château a été abandonnée et le siège a déménagé au château de Sano, mais je suis également allé au château de Sano City avec Majesty S.



佐野城跡の場所はすぐわかります。佐野駅の真ん前だからです。

L'emplacement des ruines du château de Sano est immédiatement compris. C'est juste en face de la gare de Sano.


しかし残念なことに城跡らしいものを見ることはほとんどありません。

Malheureusement, nous voyons rarement des choses comme les ruines du château.



唯一見られるのはこの犬走りだけです。

Seul ce chien qui court est vu seulement.



あ、この空堀も城跡ですね・・・。

Oh, ce Korobori est aussi une ruine de château.




佐野城跡はただの公園ですから、よほどの物好きでなければ行く必要はありません。

Depuis Ruines du château de Sano sont juste un parc, vous ne devez pas y aller à moins que vous ayez beaucoup de choses à faire.




このあと、佐野厄除け大師にお参りに行ったり、佐野ラーメンを食べたり、館林城跡に行ったり、善道寺にお参りに行ったりしました。

Après cela, je suis allé visiter Sano misérables cadastria, j'ai mangé Sano ramen, allé à Tatebayashi Castle Ruins, allé visiter le temple Zenji. Cet article est à une date ultérieure.

0 件のコメント:

コメントを投稿