Rape case by Korean army in Vietnam

Rape case by Korean army in Vietnam,Ріпак інцидент корейської армії у В'єтнамі,Βιασμός περιστατικό από την κορεατική στρατού στο Βιετνάμ,Silovanje incident Korean vojske u Vijetnamu,Våldtäkt incident av den koreanska armén i Vietnam,Violación incidente por el ejército de Corea en Vietnam,Силовање инцидент корејског војске у Вијетнаму,เหตุการณ์ที่เกิดขึ้นข่มขืนโดยกองทัพเกาหลีในเวียดนาม,Rape insidente sa pamamagitan ng hukbo Korean sa Vietnam,Vergewaltigung Vorfall von der koreanischen Armee in Vietnam,Vietnam'da Kore ordusu tarafından tecavüz olayı,Voldtekt hendelsen av den koreanske hæren i Vietnam,Raiskaus tapaus korealaisten armeijan Vietnamissa,Izvarošana incidents ar Korejas armijas Vjetnamā,Rapsų incidentas Korėjos armijos Vietname,Рапс инцидент корейской армии во Вьетнаме,Lo stupro incidente da parte dell'esercito coreano in Vietnam,






2017年10月12日木曜日

【さのまる】佐野厄除け大師、佐野ラーメン、館林城跡、善導寺巡りツーリング【sanomaru】

先日ヤマハのマジェスティSで群馬県佐野市の唐沢山城跡と佐野城跡に行ってきました

L'autre jour, je suis allé à Yamaha Majesty S aux ruines du château de Karasawayama et aux ruines du château de Sano dans la ville de Sano, préfecture de Gunma.



そのあと、佐野市の名所「佐野厄除け大師」にお参りして、佐野ラーメンを食べてきました。

Après cela, je suis allé au sanctuaire de la ville Sano "Sano miserable daishi" et mangé sano ramen.





厄除け大師さんは佐野市の中心部にあるので、佐野駅からは(バイクで)近いです。10分もかからないですね。

Depuis Sano Tsunemi Taishi est dans le centre de la ville de Sano, il est proche (de la moto) de la gare de Sano. Cela prend moins de 10 minutes.


厄除け大師さんにバイク専用駐車場が見当たらなかったので、佐野観光物産会館に止めさせてもらってお参りしました。もちろん佐野市物産観光会館でお土産も買いましたよ。

Parce que Sano M. Daishi n'a pas trouvé un parking privé pour une moto, je me suis arrêté au centre d'information touristique de Sano pour visiter et visité. Bien sûr, j'ai aussi acheté des souvenirs au bureau du tourisme de la ville de Sano.


厄除け大師って惣宗寺って言うんですね。お参りする人が多いので、写真を撮るのは差し控えました。ちょっとだけ・・・(笑)。

Sano Terrorism Daishi s'appelle Sousyuji. Il y a beaucoup de gens à visiter, alors j'ai décidé de ne pas prendre de photos. Juste un peu ... (rires).


 
 



おみくじも引きましたが、ここのおみくじはちょっと違います。「大吉」とか「小吉」とかないんです。人それぞれの受け取り方をしていいようです。その姿勢が好きです。

J'ai acheté Omikuji, mais l'omikuji ici est quelque peu différent. Je n'ai pas "Daikichi" ou "Koshichi". Il semble être bon d'accepter chaque personne. J'aime cette attitude.


私の引いたおみくじはなかなか良い内容でした。厄なんて関係ないね!って思いになりました。

Omikuji j'ai tiré était assez bon contenu. Peu importe à quel point! Je me demandais.







そして小腹が空いたので佐野ラーメンを頂くことにしました。

Et comme ma faim était vide, j'ai décidé d'avoir Sano Ramen.

厄除け大師さんの真正面に大師庵がありましたので、さっそく入ってラーメンを注文しました。

Parce qu'il y avait Daishiro devant Sano misérable Daishi, je suis immédiatement entré et j'ai ordonné ramen.



麺がツルツル、スープもアッサリ、素朴なラーメンです。

Les nouilles sont glissantes, la soupe est aussi Assassi, ramen rustique.

ラーメンがテーブルに来た瞬間は海苔の香りがして、そのあと柔らかいダシの香りがしました。麺も小麦粉の味などがほのかに味わえます。チャーシューも意外と大きく、満足できましたね。

Le moment où les ramen sont venus à la table, le parfum de laver est apparu, puis l'odeur du dashi doux a été faite. Les nouilles peuvent goûter le goût et d'autres d'une manière légère. C'était étonnamment grand et satisfait.







このあと佐野市観光物産会館で自分用のお土産を買いました。佐野のゆるキャラ?「さのまる」の最中を二つ買ってみました。

J'ai acheté un souvenir au centre de tourisme et de commerce de la ville de Sano. Le caractère lâche de Sano? J'en ai acheté deux au milieu du "cercle de Saru".




自宅に帰ろうかと思ったのですが、観光物産会館内で「秘密のケンミンショー」のビデオを流していました。

Je pensais rentrer à la maison, mais je jetais une vidéo de "Kenmin Show secret" dans le Bureau du Tourisme.

何かと思って見てみると、佐野ラーメンの特集番組のビデオでした。さっき佐野ラーメンを食べたばかりでしたが、おいしそうな映像だったのでついつい見入ってしまいました。

Quand j'ai pensé à quelque chose, c'était une vidéo d'un programme spécial de Sano Ramen. Je viens de manger Sano Ramen il y a un moment, mais cela semblait être une image délicieuse alors je l'ai juste regardé.

ただ見るのも味気ないので、売店でアイスコーヒーを買ってきて、さっき購入した「さのまる最中」を食べることにしました。

J'ai juste essayé de le regarder, alors j'ai acheté du café glacé au magasin et j'ai décidé de manger "Je suis au milieu" que j'ai acheté il y a un petit moment.




満足・・・です(笑)。佐野ラーメンをお腹いっぱい食べた気分になりました。

Je suis satisfait ... (rires). J'ai senti que je mangeais plein l'estomac de Sano ramen.








帰宅しようと館林市に差し掛かった時です。少し時間があったので館林城跡に行ってみることにしました。

Il est temps d'aller à Tatebayashi City pour rentrer à la maison. Depuis que j'ai eu un peu de temps, j'ai décidé d'aller aux ruines du château Templairin.

道から見えるらしいので迷うことはないな・・・と思ったのですが、迷いました。

Je pensais qu'il ne serait pas perdu car il semble être visible de la route, mais je me suis perdu.

道に迷ったのではありません。これが城跡かどうか迷いました。

Je ne me suis pas perdu. Je me suis perdu si c'était une ruine de château.




土塁だけ・・・?

Seule la base · · ·?


このあと失望しながら徘徊することにしました。マジェスティSを走らせると市民会館みたいな建物があったりしたので、ちょっと入ってみました。駐車場から土塀や門が見えたので、近づいてみました。

J'ai décidé de déambuler dans la déception après cela. Comme je dirigeais Majesty S, il y avait un bâtiment comme un hôtel de ville, alors j'ai essayé un peu. J'ai vu le mur de la façade et la porte du parking, alors je me suis approché.




復元された土橋門がありました!

Il y avait une porte de pont de daimyo restaurée!



残念ながらこのあたりの門と塀しか構造物はありません。

Malheureusement, il n'y a que des structures et des portes autour d'ici.



 三の丸で呆然としていたところに週末は館林城案内をしているという男性が現れ、いろいろご説明をしてくれました。

Dans un endroit où j'ai été stupéfait par Sannaru, un homme est apparu le guide Tensei Castle le week-end, et a expliqué diverses choses.


館林の町の歴史から城の歴史、鉄道敷設の裏話、善導寺さんの話、個人的な日本の旅・・・

De l'histoire de la ville de Tatebayashi, l'histoire du château, l'histoire de la pose du chemin de fer, l'histoire de Mr. Zenjin, le voyage personnel du Japon ...

1時間は話込んでいたと思います。それぐらいためになる話を聞け、また意見交換させていただきました。

Je pense que je parlais pendant une heure. J'ai entendu des histoires qui seraient bénéfiques à cela, et j'ai aussi échangé des opinions.





その善導寺さん、日本でも格式高いお寺ということでちょっと行ってみることにしました。

M. Zendoji a décidé d'y aller un moment parce que c'est un temple de grande classe au Japon.



浄土宗らしいですね。正式名称は「終南山 見松院 善導寺」のようです。







移転のためこちらに移ったようですが、NHK大河ドラマ「おんな城主直虎」と関係があるとしたら、徳川家康の家臣だった榊原康政公のお墓があることですね。

Bien qu'il semble avoir déménagé ici en raison de la relocalisation, s'il y a un lien avec le drame NHK Taiga «Naoto Shijo Naoto», c'est qu'il y a une tombe de Kanami Sakakibara qui était un vassal d'Ieyasu Tokugawa.




一日で佐野市の「唐沢山城跡、佐野城跡、佐野ラーメン、佐野厄除け大師」と、館林市の「館林城跡、善導寺」を巡るツーリングができました。

En un jour, nous avons pu faire le tour des ruines du château de Karasawayama, des ruines du château de Sano, de Sano Ramen, de Sano Troubled Daisho et des ruines du château de Templey, à Zenjuji, de la ville de Tatebayashi.



でも、たった180kmぐらいしか走っていないんです・・・。

Mais je cours seulement environ 180 km par jour ....



走り足りない。

Je cours court.
 

0 件のコメント:

コメントを投稿