Rape case by Korean army in Vietnam

Rape case by Korean army in Vietnam,Ріпак інцидент корейської армії у В'єтнамі,Βιασμός περιστατικό από την κορεατική στρατού στο Βιετνάμ,Silovanje incident Korean vojske u Vijetnamu,Våldtäkt incident av den koreanska armén i Vietnam,Violación incidente por el ejército de Corea en Vietnam,Силовање инцидент корејског војске у Вијетнаму,เหตุการณ์ที่เกิดขึ้นข่มขืนโดยกองทัพเกาหลีในเวียดนาม,Rape insidente sa pamamagitan ng hukbo Korean sa Vietnam,Vergewaltigung Vorfall von der koreanischen Armee in Vietnam,Vietnam'da Kore ordusu tarafından tecavüz olayı,Voldtekt hendelsen av den koreanske hæren i Vietnam,Raiskaus tapaus korealaisten armeijan Vietnamissa,Izvarošana incidents ar Korejas armijas Vjetnamā,Rapsų incidentas Korėjos armijos Vietname,Рапс инцидент корейской армии во Вьетнаме,Lo stupro incidente da parte dell'esercito coreano in Vietnam,






2017年5月29日月曜日

【おーいしー!】ジャパリカフェ_原宿に行ってきた!【たーのしー!】

5/26(金)、東京都渋谷区神宮前5丁目30-3にあるジャパリカフェ_原宿に行ってきました!

 Je suis allé au "JAPARI CAFE" sur le Shibuya-ku, Tokyo 5/26 (vendredi).


ジャパリカフェ_原宿(JAPARI CAFE)さんのTwitterはこちらから。




ただし、愛車のYAMAHA MajestySに乗っていきませんでした。雨だったし。







海外の人にも人気な「Kemono Friends」、評価も高く、その人気は本物と言えるでしょうね。

My Anime List の評価より)

 « Kemono Friends » est populaire partout dans le monde.





5/26の午前中はMOVIXさいたまにてBLAME!を鑑賞し、そのあと駿河台で古書・新書を購入。

そのあと昼食などをいただくべく参上つかまつった次第。






まずは東京メトロ千代田線の神宮前で下車。

J'ai été ému en utilisant le métro.

地上に出てみると予想外の原宿前に出てしまった。(田舎者だから仕方ないね)

Je n'était descendre à Jingumae, mais je dois dans des endroits inattendus et laisser sur le terrain.

Tout le monde est appelé un redneck à moi.





そのあと表参道をお散歩。修学旅行生が制服姿で歩いていましたね。私は普段着過ぎる普段着で歩いていました。

J'ai décidé d'aller à la destination en marchant dans la Omotesando.

Japonais jeunes lycéens et lycéens étaient venus à Tokyo sur le voyage.





ブラブラ歩くとゴミ箱ですら国際化していました。

Même la poubelle avait été internationalisé.




そんなこんなで渋谷駅方面に向かって歩いていきました。

Je suis entré dans la direction de la gare de Shibuya.





しばらく歩いて路地の中に歩みを進めます。そうすると・・・

Marcher pendant un certain temps, je marchais dans l'allée.



間違いない。JAPARI CAFE と書かれています。

別アンクルから見てみると・・・


わーい!サーバルちゃんとかばんちゃんがいるよ!

 Yay! Il y a serval-chan et le sac-chan!






というわけで、早速待機列に並びます(予約なしのフレンズは並ばなくてはなりませんでした)。

 J'attends en ligne pour entrer dans le café.(Je ne suis pas une réservation)





運よく待ち時間なしで店内にご案内!

Pas de chance bonne latence.Je vais tout de suite aller au magasin.




そこはまぎれもなくジャパリパーク!

Il y avait JAPARI PARK certainement.

※ 撮影許可を得ています※ Je pris l'autorisation de capture d'image.







セットメニューでも頂きますか・・・

J'ai choisi le menu pour le déjeuner.




すぐ出てきたのはセルリアンソーダ

Immédiatement, il a été proposé était « soda Cerulean ».




都内のメイド喫茶だけでなく、大阪、広島、高松、松山、高知などのメイド喫茶を巡ってきた私にとって、ジャパリカフェは想像以上の獲物でした!

 Je me suis rendu également le café en dehors de Tokyo femme de chambre.

 JAPARI CAFE est un espace intéressant d'environ aligné avec le café de femme de chambre.

Il était plus que prévu.





店内のある場所の光景はこんな感じです。

La photo suivante est une chose de l'emplacement du magasin.



セルリアンでさえジャパリカフェにでてくるとは!?

Et sortir à JAPARI CAFE même Cerulean! ?

さすが「けものはいても のけものはいない」を歌詞にしたけものフレンズ だけはあります。

感動です。






あらゆるところにフレンズが隠れていたり、小ネタがあったりと、眺めていても十分に楽しかった80分でした。

家族連れでお食事をしている方がいて、こっちまでほっこりしてしまいました。会話を聞いてみたかったな~。

アベックでジャパリカフェにくるという猛者もいらっしゃったのですが、私は全然気になりませんでした。




 もう一度行きたい。本当。





ガルパンの聖地「大洗町」もいいけど、片道120km(下道4時間:高速道路2時間)だからちょっと遠い。

ジャパリカフェなら片道20km以内、1時間で行けます。気楽に遊びに行けますね^^






これ以外にもたくさん写真を撮りましたが、UPしません。興味を持たれた皆さんは実際にジャパリカフェに行ってみてください。面白いですよ^^ お料理も美味しかったし大満足しましたね。

 J'ai pris beaucoup de photos, mais n'expose pas tous ici.

 Tout le monde Lorsque vous intéresse, s'il vous plaît allez à tous les moyens JAPARI CAFE.

 Ce repas était délicieux, je suis satisfait.






このあとは渋谷駅を目指します。

Après cela, je vise à la gare de Shibuya.



だんだんと渋谷駅が見えてきました。

 Peu à peu, la gare de Shibuya est en vue.




ただ今工事中です。駅周辺の再開発のようです。

Vous pouvez obtenir la gare de Shibuya est en construction.Il est le re-développement de la station périphérique.




再開発したらこんな感じのビルがたくさんできるのでしょうね。

Après le réaménagement pourra beaucoup de ce genre de bâtiment.





一方、この写真はハチ公前広場周辺のものです。スクランブル交差点でも有名ですね。

写真の木のあたりにハチ公がいます。

昼間は観光客がたくさんいて、写真を撮るのに行列が出来ています。

Cette photo est une chose de la fin de Hachiko.Il y a dans Hachiko autour de l'arbre.

Pendant la journée, beaucoup de touristes, nous pouvons matrice pour prendre une photo.




 

0 件のコメント:

コメントを投稿